Dictionary & Spell Check
Learn how to use the project dictionary, spell checking, word lookups, and word frequency analysis in Codex Editor
Codex Editor includes a built-in dictionary system and spell checker to help you maintain consistency and accuracy in your translations. The dictionary is per-project, stored locally, and can be populated with Wiktionary data or your own entries.
Project Dictionary
Opening the Dictionary
Open the dictionary editor in any of these ways:
- Open the Command Palette (
Ctrl+Shift+P/Cmd+Shift+P) and search for "Dictionary Table: Show" - Open the file
files/project.dictionarydirectly from the file explorer
The dictionary opens as an editor tab with a searchable, editable table of word entries.
Adding Words
In the dictionary editor, you can:
- Add entries manually — Click the add button to create a new entry with a head word and definition
- Edit existing entries — Click on any cell in the table to modify it
- Delete entries — Remove words you no longer need
Importing Wiktionary Data
To bulk-populate your dictionary with definitions:
- Open the Command Palette (
Ctrl+Shift+P/Cmd+Shift+P) - Search for "Import Wiktionary"
- Select a
.jsonlfile containing Wiktionary data - The importer processes each word and its definitions, creating dictionary entries automatically
Wiktionary JSONL files contain word definitions in a structured format. Each line should be a JSON object with a word field and a senses array containing glosses.
Dictionary Storage
- SQLite database: The active dictionary lives at
.project/dictionary.sqlitefor fast lookups - JSONL export: User-created entries are also saved to
files/project.dictionaryso they sync with your project and team
Spell Check
Codex includes a built-in spell checker powered by the project dictionary and a language server.
Enabling Spell Check
Spell check is disabled by default. To enable it, update your project settings:
- Open the Command Palette (
Ctrl+Shift+P/Cmd+Shift+P) - Search for "Preferences: Open Settings"
- Find
codex-project-manager.spellcheckIsEnabledand set it totrue
How It Works
When spell check is enabled:
- Words in your translation cells are checked against the project dictionary
- Unrecognized words are highlighted
- Click on a highlighted word to see correction suggestions
- Select "Add to Dictionary" to add the word to your project dictionary, removing the highlight
The spell checker uses Levenshtein distance to suggest similar words from your dictionary when a word isn't recognized.
Word Lookup
To quickly look up a word's definition:
- Open the Command Palette (
Ctrl+Shift+P/Cmd+Shift+P) - Search for "Look Up Word"
- Type the word you want to look up
- If definitions exist in your dictionary, they're shown in a list
- If no definitions are found, you'll see a "No definitions found" message
Word Frequency Analysis (KWIC View)
Codex includes a Key Word In Context (KWIC) view for analyzing word usage across your translations:
- Open the Command Palette (
Ctrl+Shift+P/Cmd+Shift+P) - Search for "Frontier: View All Words"
- A panel opens showing every unique word in your target translations
KWIC Features
- Word frequency: See how often each word appears across your project
- Context display: View the left and right context surrounding each occurrence
- Sorting: Sort by frequency, left context, or right context
- Search: Filter for specific words
- Bulk replace: Select occurrences and replace them across the project
- Pagination: Navigate through large word lists
This is useful for spotting inconsistencies in terminology, finding uncommon words, or ensuring key terms are translated consistently throughout the project.
Tips
- Build your dictionary early — Import Wiktionary data for your target language before starting translation
- Add words as you go — When the spell checker flags a correct word, add it to your dictionary so it's recognized going forward
- Use KWIC for consistency — Periodically review word frequencies to catch inconsistent translations of the same term
- Dictionary syncs with your project — User entries in
project.dictionaryare included in project sync, so your team shares the same dictionary