Creating a New Project
Learn how to create and initialize your first translation project in Codex Editor
Projects are the foundation of your translation work in Codex Editor. Each project contains your source texts, translations, settings, and collaboration tools. This guide will walk you through creating your first project.
Project Management Overview
When you first log in, you'll see a list of projects local to your computer (not visible to others).
You can:
- Create a new empty project.
- Join an existing project (requires being added to the organization/group).
For organizations and groups, use the website to set up (link can be provided). Create teams, nested subgroups, and projects there, or directly in the app.
For local projects:
- Click 'Open' to access.
- Delete projects as needed.
- Cloud icon indicates available projects not yet downloaded.
Creating Your First Project
- Click to create a new project.
- Name your project (e.g., 'Awesome Project'). Spaces are replaced with dashes.
- Let it start up.
- Click 'Initialize Project' to set it up.
Project Types
Bible Translation Projects
- Pre-configured for biblical texts
- Includes book and chapter organization
- Optimized for verse-by-verse translation
- Built-in support for biblical reference systems
General Text Translation
- Flexible structure for any type of document
- Customizable organization and formatting
- Suitable for literature, documents, or other texts
Collaborative Projects
- Designed for team-based translation work
- Enhanced sharing and permission features
- Version control and change tracking
- Communication tools for team coordination
Project Structure
Once created, your project includes:
Core Components
- Source Text Area: Where original texts are stored
- Translation Workspace: Your working translation area
- Project Settings: Configuration and preferences
- Collaboration Tools: Sharing and team management features
File Organization
- Projects are organized locally on your device
- Automatic backup and sync capabilities
- Export options for sharing and archiving
Configure Project Settings
- Basic Settings
- Project name and description
- Source and target languages
- Translation style preferences
- AI assistance settings
- Advanced Options
- Custom language definitions
- Specialized terminology management
- Quality assurance workflows
- Export format preferences
Next Steps
After creating your project:
- Set Source and Target Languages: Configure the languages for your translation
- Review Project Settings: Customize your translation environment
- Start Translation Work: Begin translating your content
Project Management Tips
Organization
- Create separate projects for different books or major sections
- Use consistent naming conventions across related projects
- Regularly backup important projects
Collaboration Planning
- Consider who will need access before starting
- Plan your team structure and permissions
- Set up communication channels for your team
Quality Control
- Establish translation guidelines early
- Plan review and validation workflows
- Set up regular backup schedules
Troubleshooting Project Creation
Common Issues
Project Won't Initialize
- Check your internet connection
- Ensure you have sufficient storage space
- Try restarting the application
Name Already Exists
- Choose a different project name
- Add numbers or descriptive suffixes to make it unique
Initialization Fails
- Clear any error messages and try again
- Check system requirements
- Contact support if the issue persists
Need Help?
If you encounter issues creating your project:
- Review our project setup troubleshooting guide
- Contact technical support
- Join our community forum for tips and assistance