Codex Editor
Project Management

Creating a New Project

Learn how to create and initialize your first translation project in Codex Editor

Projects are the foundation of your translation work in Codex Editor. Each project contains your source texts, translations, settings, and collaboration tools. This guide will walk you through creating your first project.

Project Management Overview

When you first log in, you'll see a list of projects local to your computer (not visible to others).

You can:

  • Create a new empty project.
  • Join an existing project (requires being added to the organization/group).

For organizations and groups, use the website to set up (link can be provided). Create teams, nested subgroups, and projects there, or directly in the app.

For local projects:

  • Click 'Open' to access.
  • Delete projects as needed.
  • Cloud icon indicates available projects not yet downloaded.

Creating Your First Project

  1. Click to create a new project.
  2. Name your project (e.g., 'Awesome Project'). Spaces are replaced with dashes.
  3. Let it start up.
  4. Click 'Initialize Project' to set it up.

Project Types

Bible Translation Projects

  • Pre-configured for biblical texts
  • Includes book and chapter organization
  • Optimized for verse-by-verse translation
  • Built-in support for biblical reference systems

General Text Translation

  • Flexible structure for any type of document
  • Customizable organization and formatting
  • Suitable for literature, documents, or other texts

Collaborative Projects

  • Designed for team-based translation work
  • Enhanced sharing and permission features
  • Version control and change tracking
  • Communication tools for team coordination

Project Structure

Once created, your project includes:

Core Components

  • Source Text Area: Where original texts are stored
  • Translation Workspace: Your working translation area
  • Project Settings: Configuration and preferences
  • Collaboration Tools: Sharing and team management features

File Organization

  • Projects are organized locally on your device
  • Automatic backup and sync capabilities
  • Export options for sharing and archiving

Configure Project Settings

  1. Basic Settings
  • Project name and description
  • Source and target languages
  • Translation style preferences
  • AI assistance settings
  1. Advanced Options
  • Custom language definitions
  • Specialized terminology management
  • Quality assurance workflows
  • Export format preferences

Next Steps

After creating your project:

  1. Set Source and Target Languages: Configure the languages for your translation
  2. Review Project Settings: Customize your translation environment
  3. Start Translation Work: Begin translating your content

Project Management Tips

Organization

  • Create separate projects for different books or major sections
  • Use consistent naming conventions across related projects
  • Regularly backup important projects

Collaboration Planning

  • Consider who will need access before starting
  • Plan your team structure and permissions
  • Set up communication channels for your team

Quality Control

  • Establish translation guidelines early
  • Plan review and validation workflows
  • Set up regular backup schedules

Troubleshooting Project Creation

Common Issues

Project Won't Initialize

  • Check your internet connection
  • Ensure you have sufficient storage space
  • Try restarting the application

Name Already Exists

  • Choose a different project name
  • Add numbers or descriptive suffixes to make it unique

Initialization Fails

  • Clear any error messages and try again
  • Check system requirements
  • Contact support if the issue persists

Need Help?

If you encounter issues creating your project:

  • Review our project setup troubleshooting guide
  • Contact technical support
  • Join our community forum for tips and assistance