Codex Editor
Translation

Creating a Back Translation

Learn how to create and manage back translations for quality assurance and translation evaluation in Codex

Creating a Back Translation

1. Introduction to Back Translation

  • Explanation of back translation as a process that is not done all at once.
  • Emphasis on steering the back translation as you go, similar to translating in Codex.

2. Accessing the Translation

  • Click on the first verse that has been translated.
  • View the translation and the source text at the bottom and left in context.

3. Generating the Back Translation

  • Click on the back translation tab, which initially shows no back translation.
  • Click the refresh button to generate the back translation.

4. Reviewing the Back Translation

  • The generated back translation will be in the source language (English).
  • Note that initial back translations may come in English even if another language is desired.

5. Editing the Back Translation

  • Edit the back translation to reflect how you would translate the text.
  • Save the edited back translation.

6. Learning from Previous Back Translations

  • The AI will learn from the back translations you have previously made.
  • This helps improve future back translations.

7. Including Phrase Level Notes

  • Back translations should include specific phrase level notes.
  • These notes can assist in evaluating the translation and provide extra detail.

8. Continuing with Subsequent Verses

  • Move on to the next verse and repeat the back translation process.
  • The system will continue to learn from your previous inputs.

9. Ongoing Quality Assurance

  • Back translation can be integrated into the quality assurance process.
  • It does not need to be completed all at once, allowing for continuous improvement.