Translation
Creating a Back Translation
Learn how to create and manage back translations for quality assurance and translation evaluation in Codex
1. Introduction to Back Translation
- Explanation of back translation as a process that is not done all at once.
- Emphasis on steering the back translation as you go, similar to translating in Codex.
2. Accessing the Translation
- Click on the first verse that has been translated.
- View the translation and the source text at the bottom and left in context.
3. Generating the Back Translation
- Click on the back translation tab, which initially shows no back translation.
- Click the refresh button to generate the back translation.
4. Reviewing the Back Translation
- The generated back translation will be in the source language (English).
- Note that initial back translations may come in English even if another language is desired.
5. Editing the Back Translation
- Edit the back translation to reflect how you would translate the text.
- Save the edited back translation.
6. Learning from Previous Back Translations
- The AI will learn from the back translations you have previously made.
- This helps improve future back translations.
7. Including Phrase Level Notes
- Back translations should include specific phrase level notes.
- These notes can assist in evaluating the translation and provide extra detail.
8. Continuing with Subsequent Verses
- Move on to the next verse and repeat the back translation process.
- The system will continue to learn from your previous inputs.
9. Ongoing Quality Assurance
- Back translation can be integrated into the quality assurance process.
- It does not need to be completed all at once, allowing for continuous improvement.